Mis métodos
Tengo siempre por objetivo llevar a cabo un trabajo de calidad superior. Mi metodología se basa en una continua revisión, haciendo hincapié en la calidad lingüística, con el objetivo de obtener un texto en la lengua de llegada sin el marcado carácter de rigidez y dependencia del texto de partida propio de las traducciones de baja calidad. Con este fin, someto los textos a continuas revisiones, y consulto con otros traductores en caso de encontrar términos que presenten alguna confusión; asi mismo, establezco contacto con especialistas de los diferentes campos de especialidad, con el fin de plantar cara a términos especializados que puedan resultar conflictivos, y hago uso de los mejores diccionarios en linea y bases de datos terminológicas, genéricas y textuales.
http://www-rali.iro.umontreal.ca/TransSearch